-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Danish) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest... -
DA-EN Danish Ministry of Higher Education and Science 3 (Processed)
Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry of Higher Education and Science, size 110,000 words, topic: research policy (Processed) This dataset has been created... -
Compilation of Danish-English parallel corpora resources used for training...
Dette tosproget korpora er bygget af en række forskellige korpusser fra udvalgte offentlige og private korpus og er blevet brugt til at træne NTEU (Neural Translation for the... -
Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines...
EN-DA Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020). Attribution details: This dataset has... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from the official Nordic cooperation website
Contents of the Nordic Co-operation web site http://www.norden.org downloaded and converted into a parallel corpus This dataset has been created within the framework of the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from VisitDenmark - The official...
Contents of https://www.visitdenmark.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Visit Vejle website
Contents of https://www.visitvejle.com were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Viking Ship Museum website
Contents of https://www.vikingeskibsmuseet.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 12403 translation units (EN-... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Geological Survey of...
Contents of http://www.geus.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Danish Nature Agency website
Contents of https://naturstyrelsen.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Danish Medicines Agency
Contents of https://laegemiddelstyrelsen.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 22699 translation units between... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Danish Gambling Authority website
Contents of https://spillemyndigheden.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Danish Environmental...
Contents of https://eng.mst.dk/ and https://mst.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Agency for Culture and...
Contents of https://slks.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Odense Municipality website
Contents of https://www.odense.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from National Museum of Denmark website
Contents of https://natmus.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Denmark National Space...
Contents of https://www.vikingeskibsmuseet.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 1939 translation units (EN-DA).... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danmarks Statistik website
Contents of https://www.dst.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danish Ministry of Foreign...
Contents of http://um.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the... -
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danish Ministry of Finance website
Contents of https://uk.fm.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of...